聚焦媒体网『JJXMT.CN』
当前位置: 首页 > 电影介绍 > 正文

电影寻找(双语歌词/歌曲介绍)

2023-06-09 15:52:40     

  《寻找》,关于双语歌词相信很多网友不了解吧,一起来看看。

  这首歌曲是苏联电影《这里的黎明静悄悄》的插曲。

  苏联当代著名作家鲍里斯·利沃维奇·瓦西里耶夫于20世纪60年代发表了小说《这里的黎明静悄悄》,小说发表后,得到了很高的评价,相继被改编成了话剧和歌剧。1972年,导演斯·罗斯托茨基又把它搬上了银幕,并由他和小说原作者鲍·瓦西里耶夫共同编剧。这首歌曲的背景是二战苏联171铁路会让站阻击德国的故事。

  基里尔·莫尔恰诺夫 词曲

  (范薛 记谱 译配)

  谢尔盖·康斯坦丁诺维奇·库里科夫 原唱

寻找双语歌词

  
俄语原文поиски

  

译文:薛范

  

Снова идет ночь над горами сонными,

  В дымке костра светят глаза ребят.

  Ветер затих вместе с последней песнею,-

  Видно ушел где-то искать тебя.

  Вот бы им всем вдруг забрести нечаянно

  В эти края, где ледники шумят,

  В разных краях много друзей встречаю я,

  Но почему нет среди них тебя?

  Буду искать, буду в пути надеяться,

  Пусть сотни лет вслед за тобой пройду.

  Буду искать, мне ведь немного верится,

  Что и тебя в дальних краях найду.

  

层峦叠嶂,沉睡在茫茫夜色里

  篝火熊熊,人们围坐一起

  风儿沉寂,风儿带走最后的歌

  飞向远方,去寻找你踪迹

  也许他们,无意间来到这地方

  冰山雪川,在身后嗡嗡响

  天南地北,我和多少朋友重聚

  却不见你,究竟你在何方

  万水千山,一路上我把你寻找

  追随着你,直到地荒天老

  我要寻找,纵然知道希望渺茫

  天涯海角,也要把你找到

  

  本文介绍到此结束。

免责声明: 聚焦新媒体遵守行业规则,本站所转载的稿件都标注作者和来源。 聚焦新媒体原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源“聚焦新媒体”, 不尊重本站原创的行为将受到聚焦新媒体的追责,转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充, 如有异议可投诉至:Email:133 46734 45@qq.com